Το «philotimo» αναζητεί μια θέση στα διεθνή λεξικά

Το «philotimo» αναζητεί μια θέση στα διεθνή λεξικά

2' 9" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Η αξιοπρέπεια, η τιμή, η περηφάνια. Ο καλώς εννοούμενος εγωισμός, το χαρακτηριστικό εκείνου που είναι συχνά υπέρ το δέον συνεπής προς τις υποχρεώσεις του, που πρόθυμα εκτελεί τα καθήκοντά του, με ευσυνειδησία, εκείνου που δεν θέλει να δίνει δικαιώματα να θιγεί η τιμή και η υπόληψή του. Πολλές λέξεις μοιάζει να ξοδεύουμε για να ορίσουμε κάτι που στους περισσότερους στην ελληνική επικράτεια είναι άμεσα αντιληπτό, το «φιλότιμο». Εννοια που παρότι συνδέθηκε με κάθε ένδοξη στιγμή της ιστορίας και του πολιτισμού μας, πάνω στην οποία βασίζεται στις κρισιμότερες ώρες το «σύστημα» για να επιβιώσει, μοιάζει να μην μπορεί να βρει θέση στην καθημερινότητα, στη σχέση μας με τη διοίκηση, στις μεταξύ μας συναναστροφές.

Μια διεθνής ομάδα επιστημόνων και φίλων επιχειρεί να αντιστρέψει τα δεδομένα. Πρόκειται για τους ιδρυτές του «Φιλότιμου Ιδρύματος» που το 2014 επιχείρησαν τον επαναπροσδιορισμό της έννοιας, ένα κυνήγι του «χαμένου φιλότιμου», ζητώντας από το κοινό να δώσει τις δικές του ερμηνείες του όρου. Σήμερα πάνε ένα βήμα παραπέρα. Οπως λέει στην «Κ» ο επικεφαλής του νεοσύστατου κινήματος «#Philotimo – #Φιλότιμο», κ. Μάνος Χατζημαλωνάς, ψυχολόγος, «έπειτα από 2 χρόνια έρευνας, με αφορμή τα όσα γίνονται στον κόσμο αποφασίσαμε να γιγαντώσουμε την προσπάθεια εισαγωγής της λέξης philotimo στα διεθνή λεξικά, και να προσπαθήσουμε εντός του 2017 να δημιουργήσουμε ένα διεθνές trend που θα αναδείξει τη σημασία και παντοδυναμία της έννοιας του πολίτη στα εθνικά και διεθνή δρώμενα». Σημειώνεται ότι παρότι χρησιμοποιείται ο όρος «κίνημα» δεν πρόκειται για πολιτικό σχηματισμό.

«Με την εισαγωγή του στα διεθνή λεξικά, θα καταφέρουμε για πρώτη φορά έπειτα από πολύ καιρό σε πολιτιστικό επίπεδο μια συλλογική νίκη για τους Ελληνες», σχολιάζει ο ίδιος. «Οχι μόνο θα μπει ατόφια η λέξη, μάλιστα το πιθανότερο ακριβώς μετά τη λέξη “philosophy”, αλλά θα έχει θετικό αντίκτυπο για την Ελλάδα, ιδιαίτερα σε σύγκριση με τη λέξη Grexit, γιατί η ερμηνεία της θα εισηγηθούμε να αντικατοπτρίζει τους σύγχρονους ορισμούς όχι ενός ή δύο έντιμων γλωσσολόγων, αλλά των χιλιάδων που οι Ελληνες υπέβαλλαν μέσω αυτού του συλλογικού προσδιορισμού». Σύμφωνα με τον κ. Χατζημαλωνά, η άσκηση εισαγωγής της λέξης σε άλλη γλώσσα έχει και οφέλη αυτογνωσίας, δεδομένου ότι η έννοια «φιλότιμο» κουβαλά και πολλούς αστικούς μύθους. «Οπως ότι το φιλότιμο είναι μόνο ελληνικό. Δίχως να μπω σε πιο σύν­θε­τη επεξήγηση, απλά επιτρέψτε μου να αντιπροτείνω ότι το φιλότιμο είναι τόσο μοναδικά ελληνικό όσο και η πανανθρώπινη ικανότητα αντίστασης μέσα στο χάος και την αναλήθεια, της αποφασιστικότητας για δημιουργία νοημάτων που μετατρέπουν τη ζωή σε βίο και της απόρθητης συλλογικότητας που προκύπτει από τη σύμπνοια γύρω από αυτά τα αξιακά νοήματα».

Πώς μπορούμε να ενισχύσουμε την πρωτοβουλία; Με την οικονομική συνδρομή μας στην καμπάνια (https://igg.me/at/philotimo) ή ακόμα και με τη χρήση της ετικέτας #philotimo στα κοινωνικά δίκτυα.

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή