ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ

Μυστήριο, φόνοι και... γεωπολιτική στις νέες noir σειρές των εκδοτών

ΝΙΚΟΣ ΒΑΤΟΠΟΥΛΟΣ

Οι ιστορίες μυστηρίου του Αρθουρ Κόναν Ντόιλ, αλλά και εκείνες με ήρωα τον Σέρλοκ Χολμς, επανέρχονται με νέες μεταφράσεις.

ΕΤΙΚΕΤΕΣ:

Τρεις νέες σειρές προσανατολισμένες στα κλασικά αστυνομικά και στις κλασικές ιστορίες μυστηρίου εγκαινιάστηκαν πρόσφατα ή μόλις εξαγγέλθηκαν. Σε νέες μεταφράσεις και επιμελημένη εμφάνιση, οι νέες σειρές αντλούν από τα μεγάλα ονόματα του 19ου και του 20ού αιώνα με μεγάλο περιθώριο επιλογής, καθώς πολλοί από τους συγγραφείς του είδους παραμένουν αμετάφραστοι ή για πολλά χρόνια εκτός κυκλοφορίας. Γι’ αυτό ήταν –ευχάριστη– έκπληξη το όνομα του Εντγκαρ Ουάλας (1875-1932), του πολυγραφότατου Βρετανού συγγραφέα θρίλερ με ιδιαίτερη ατμόσφαιρα και γεωπολιτικές αναφορές, με τον οποίον εγκαινιάζεται η νέα σειρά «Μαύρη Γάτα» των εκδόσεων Αλεξάνδρεια. Ο πρώτος τίτλος, «Οι Τέσσερις Δίκαιοι» (μτφρ. Αντώνης Καλοκύρης), ένα από τα πιο διάσημα έργα του Εντγκαρ Ουάλας από τις αρχές του 20ού αιώνα, μόλις κυκλοφόρησε και σύντομα αναμένεται η εξαγγελία των επόμενων τίτλων. Πρόκειται για μια σειρά «vintage με all time classics της αστυνομικής λογοτεχνίας», όπως, εύστοχα, λένε από τις εκδόσεις Αλεξάνδρεια.

Οι εκδόσεις Gutenberg συνεχίζουν και διευρύνουν τη νέα, επίσης, λογοτεχνική σειρά «Aldina», δημιουργώντας τον ελκυστικό βραχίονά της με τίτλο «Aldina - Μυστήριο», που κυκλοφορεί από τις 28 Ιουνίου. Βγαίνουν ταυτόχρονα τέσσερις τίτλοι, με δύο από αυτούς να είναι ιστορίες του Αρθουρ Κόναν Ντόιλ μεταφρασμένες από τον Ερρίκο Μπαρτζινόπουλο («Ο βραζιλιάνικος αγριόγατος και άλλες ιστορίες μυστηρίου» και «Ο ασημένιος καθρέφτης και άλλες ιστορίες μυστηρίου). Στην πρώτη φουρνιά τίτλων, που είναι προσανατολισμένη στον 19ο αιώνα, περιλαμβάνεται το μυστήριο «Υπόθεση Λέβενγουερθ» της Αμερικανίδας σκαπανέως τους είδους Anna Katharine Green (1846-1935), όπως και «Το θαμμένο μυστικό» του Γουίλκι Κόλινς σε μετάφραση Αννας Παπασταύρου (πρόσφατα οι εκδόσεις Gutenberg κυκλοφόρησαν στη λογοτεχνική σειρά «Aldina» το πιο διάσημο έργο του Γουίλκι Κόλινς, «Η γυναίκα με τα άσπρα», σε μετάφραση Ερρίκου Μπαρτζινόπουλου).

Πριν από λίγους μήνες, οι εκδόσεις Μίνωας εγκαινίασαν τη σειρά «Κλασικά Νοir» με ωραία εξώφυλλα σχεδιασμένα από την polka dot. Eχουν ήδη κυκλοφορήσει τρεις τίτλοι που δείχνουν το εύρος και τη φιλοδοξία της σειράς καθώς περιλαμβάνουν τα εξής: «Οι περιπέτειες του Σέρλοκ Χολμς» του Αρθουρ Κόναν Ντόιλ (μτφρ. Ντίνα Σάπκα, Γιώργος Μπαρουξής), «Καταδίωξη στη Βενετία» της Πατρίσια Χάισμιθ (μτφρ. Βασίλης Πουλάκος) και «Τα 39 σκαλοπάτια» του Τζον Μπιούκαν (μτφρ. Εφη Τσιρώνη).

Τεράστια περιθώρια

Τα περιθώρια εμπλουτισμού των σειρών με κλασικά έργα αστυνομικής λογοτεχνίας είναι τεράστια, καθώς οι Ελληνες εκδότες δείχνουν να ενδιαφέρονται από τις απαρχές του είδους ώς τις πρόσφατες δεκαετίες. Είναι μία ευκαιρία συμπλήρωσης πολλών κενών στις μεταφράσεις και γνωριμίας των νεότερων αναγνωστών με κλασικούς μετρ αλλά και ιδιοφυείς σκαπανείς.

Έντυπη

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ