Βίοι παράλληλοι Σεφέρη και Κήλυ σε δύο βιβλία

Βίοι παράλληλοι Σεφέρη και Κήλυ σε δύο βιβλία

1' 58" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Δύο άνθρωποι, δύο βιβλία. O ποιητής Γιώργος Σεφέρης και ο νεοελληνιστής, κριτικός και μεταφραστής Εντμουντ Κίλι πρωτοσυναντήθηκαν το 1952 και συνοδοιπόρησαν για χρόνια, αφού ο δεύτερος μετέφρασε μαζί με τον Φίλιπ Σέραρν τα Ποιήματα του Σεφέρη στα αγγλικά. Το ερχόμενο φθινόπωρο, από τις εκδόσεις «Ωκεανίδα» θα κυκλοφορήσουν δύο βιβλία με θέμα τη ζωή και το έργο τους:

Προσμένοντας τον άγγελο – H ζωή του Γιώργου Σεφέρη είναι ο τίτλος του πρώτου βιβλίου (θα κυκλοφορήσει τον Νοέμβριο) με συγγραφέα τον καθηγητή Ρόντερικ Μπίτον. Πρόκειται για την πρώτη πλήρη βιογραφία του Σεφέρη, που εξετάζει το έργο του και την πολύπλευρη διαδρομή του. H ίδια έκδοση θα κυκλοφορήσει σχεδόν παράλληλα και στα αγγλικά. O Ρόντερικ Μπίτον εξερευνά την αλληλεπίδραση ανάμεσα στον ποιητή και τον διπλωμάτη, το δημόσιο και το ιδιωτικό στοιχείο και ανάμεσα στην ποίηση και την πολιτική στη ζωή του Σεφέρη. Αντλεί το υλικό του από άγνωστες ώς τώρα πηγές, για να διηγηθεί την ιστορία του Σεφέρη και περιγράφει πώς ο Ελληνας νομπελίστας κατείχε καίριες διπλωματικές θέσεις κατά τη διάρκεια ιστορικών κρίσεων πριν, κατά και μετά τον B΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Εξετάζει τη θητεία του Σεφέρη ως πρέσβη στο Λονδίνο τον καιρό που η Ελλάδα και η Μεγάλη Βρετανία αντιμάχονται για το μέλλον της Κύπρου και επισημαίνει πως μερικά από τα καλύτερα ποιήματα του Σεφέρη θα έχουν θέμα τους το ταραγμένο νησί. Τέλος, αναλύει τη λογοτεχνική παραγωγή του Ελληνα ποιητή και την επίδρασή τους στον Λόρενς Ντάρελ, τον Χένρι Μίλερ και άλλους Βρετανούς και Αμερικανούς συγγραφείς.

Ταραγμένα σύνορα είναι ο τίτλος του δεύτερου βιβλίου που θα κυκλοφορήσει τον Δεκέμβριο από τις εκδόσεις «Ωκεανίδα», επίσης. Είναι ο τίτλος που έδωσε ο Εντμουντ Κίλι στην αυτοβιογραφία του. Μόνιμος κάτοικος του Πρίνστον και του Κολωνακίου στην Αθήνα (αφού είναι παντρεμένος με Ελληνίδα), δίδαξε ελληνική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Πρίνστον από το 1954 ώς το 1994. O Εντμουντ Κίλι μέχρι σήμερα έχει υπογράψει μεταφράσεις ή δοκίμια για την ελληνική λογοτεχνία. Για πρώτη φορά υπογράφει ένα κείμενο με θέμα τον εαυτό του. Μια αφήγηση που αρχίζει από τα εννιά του χρόνια.

Σεφέρης, Κίλι. Για όσα τους ένωσαν είχε δώσει μια πρόγευση ο Εν. Κίλι στην «Αλληλογραφία 1951-1971» (εκδ. «Αγρα»), περίοδος που ασφαλώς θα καταλαμβάνει μεγάλη έκταση και στην αυτοβιογραφία του: «Νομίζω ότι αυτή η φιλία δημιουργήθηκε εν μέρει γιατί έπαψα να του υποβάλω με απληστία τις ερωτήσεις μου, που μπορούσαν να οδηγήσουν σε μια συγκεκριμένη ερμηνεία του ενός ή του άλλου στίχου…».

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή