ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Εντμουντ Κήλυ: «Ακροβατώντας στα όρια»

«Το βιβλίο που παρουσιάζουμε σήμερα είναι ξεδιάντροπα προσωπικό, και η αφήγηση μοιράζεται ανάμεσα σε πρωτοπροσωπικές αναμνήσεις και ανασυστημένους διαλόγους, που καλύπτουν τα πρώτα είκοσι τέσσερα χρόνια της ζωής μου, μαζί με κάποια σχόλια που ανάγονται σε μεταγενέστερα χρόνια». Είναι λόγια του νεοελληνιστή συγγραφέα και μεταφραστή Εντμουντ Κήλυ, για ένα διαφορετικό δικό του βιβλίο που παρουσιάστηκε την Τετάρτη το βράδυ στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη, με ομιλητές τον Θανάση Βαλτινό και τον Δημήτρη Δασκαλόπουλο: την αυτοβιογραφία του Ακροβατώντας στα όρια, σε μετάφραση Ιλάειρας Διονυσοπούλου (εκδόσεις «Ωκεανίδα»).

Ο Εντμουντ Κήλυ, φίλος της Ελλάδας και φίλος πολλών στην Ελλάδα, εξομολογείται. Οι εμπειρίες μιας ζωής ανάμεσα στη φυσική του πατρίδα, την Αμερική, αλλά και τη θετή, την Ελλάδα, είναι η πρώτη ύλη του αυτοβιογραφικού του αφηγήματος. Από τις αλάνες της Αμερικανικής Γεωργικής Σχολής στην προπολεμική Θεσσαλονίκη των παιδικών του χρόνων, ως τα γήπεδα του μπέιζμπολ στην Ουάσιγκτον της εφηβείας του, τα βιώματα από δύο διαφορετικές κοινωνίες και δύο διαφορετικές γλώσσες σηματοδοτούν τα ίχνη μιας περιπέτειας που οδήγησε στη διαμόρφωση της προσωπικότητάς του.

«Η πρόθεσή μου με τη συγγραφή του συγκεκριμένου βιβλίου ήταν να δοξάσω τους προδρόμους μου εκείνους -και ειδικότερα τον Λώρενς Ντάρελ και τον Χένρι Μίλλερ- που έζησαν την ελληνική τους περιπέτεια στην καρδιά του αιώνα που μόλις πέρασε και να δείξω πόσα διδάχτηκαν ή όφειλαν να είχαν διδαχθεί, από τους Ελληνες συγγραφείς που γνώρισαν στο ταξίδι τους: τον Γιώργο Σεφέρη, τον Γιώργο Κατσίμπαλη, τον Θεόδωρο Στεφανίδη, τον Αγγελο Σικελιανό, τον Δ. I. Αντωνίου και άλλους. (…) H στόχευσή μου ήταν να δώσω δραματική μορφή σε ό,τι υπήρξε μοναδικό στην ανατροφή μου, αλλά ταυτόχρονα να φτιάξω κάτι που να είναι τίμιο και παραστατικό και αρκετά αντιπροσωπευτικό», είπε προχθές το βράδυ ο συγγραφέας παρουσιάζοντας το βιβλίο του στην κατάμεστη Γεννάδειο.