Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης

48" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Ενας νέος θεσμός, που στόχο έχει να βραβεύσει μεταφραστές, ξεκινάει την πορεία του την ερχόμενη Τρίτη, 19 Ιουνίου: το Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης. Για την πραγματοποίησή του συνεργάστηκαν το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και τα μορφωτικά ινστιτούτα της Αθήνας (Βρετανικό Συμβούλιο, Γαλλικό Ινστιτούτο, Ινστιτούτο Γκαίτε, Ινστιτούτο Θερβάντες και Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο). Πέντε μεταφραστές της βρετανικής, γαλλόφωνης, γερμανικής, ισπανόφωνης και ιταλικής λογοτεχνίας θα βραβευτούν την Τρίτη 19/6, στην εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί στις 8 μ.μ. στο Γαλλικό Ινστιτούτο.

Υποψήφιοι είναι: για τη βρετανική λογοτεχνία, Σεραφείμ Βελέντζας, Αθηνά Δημητριάδου, Τόνια Κοβαλένκο. Για τη γαλλόφωνη λογοτεχνία οι Μαρία Ευσταθιάδη, Σωτήρης Λιόντος και Γιώργος Ξενάριος. Για τη γερμανόφωνη λογοτεχνία οι Αλέξανδρος Ισαρης, Γιάννης Καλλιφατίδης και Ιωάννα Μεϊτάνη. Για την ισπανόφωνη λογοτεχνία οι Δημήτρης Καλοκύρης, Ισμήνη Κανσή και Αχιλλέας Κυριακίδης και για την ιταλική λογοτεχνία υποψήφιοι είναι οι Αννα Παπασταύρου, Παναγιώτης Σκόνδρας και Μαρία Σπυριδοπούλου. Το βραβείο για κάθε νικητή είναι 3.000 ευρώ και ένα μήνα διαμονής στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στην Πάρο.

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή