«Το όνομα του Ρόδου» σε light έκδοση

«Το όνομα του Ρόδου» σε light έκδοση

1' 4" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

ΒΙΒΛΙΟ. Το πολυεπίπεδο και πολύκροτο μυθιστόρημα του Ουμπέρτο Εκο «Το όνομα του Ρόδου» υπήρξε ίσως ένα από τα πρώτα μπεστ σέλερ που γνώρισε η ελληνική αγορά. Το ογκώδες μυθιστόρημα το οποίο κυκλοφόρησε στα ιταλικά το 1980 διαβάστηκε σε εκατοντάδες αντίτυπα στις ελληνικές παραλίες εννιά χρόνια αργότερα, το καλοκαίρι του ’85. Μεγάλος όμως αριθμός των επίδοξων αναγνωστών του μάλλον δυσκολεύθηκε να ολοκληρώσει την ανάγνωση του μετανεωτερικού ιστορικο-πολιτικο-φιλοσοφικού μυθιστορήματος παρά τη συναρπαστική αστυνομική του πλοκή. Το βιβλίο το οποίο η γαλλική εφημερίδα «Le Monde» συμπεριέλαβε στα 100 καλύτερα μυθιστορήματα του περασμένου αιώνα πρέπει να δυσκόλεψε πολλά από τα εκατομμύρια των αναγνωστών του. Γι’ αυτό μάλλον και ο έγκριτος Ιταλός σημειολόγος ο οποίος αγωνιά για τη μακροζωία του δημοφιλέστερου έργου του, αποφάσισε 32 χρόνια μετά την πρώτη του κυκλοφορία να το αντικαταστήσει με μια νέα απλουστευμένη έκδοση. Σύμφωνα με τον Ιταλό εκδότη του, ο Εκο θεωρεί ότι το βιβλίο είναι δύσκολα προσιτό στις νεότερες γενιές αναγνωστών εξαιτίας των αναρίθμητων φιλοσοφικών και φιλολογικών αναφορών του ακόμα και σε έργα της λατινικής γραμματείας. «Δεν πρόκειται να πειράξει στο παραμικρό την πλοκή, αλλά μονάχα τις σκοτεινές διακειμενικές αναφορές», επισήμανε ο εκδότης του Μπομπιάνι. Το αναθεωρημένο μυθιστόρημα αναμένεται να κυκλοφορήσει στις 5 Οκτωβρίου στα ιταλικά και στον Ιανουάριο του 2012 στα γαλλικά. Θα πρέπει άραγε να περιμένουμε μια αντίστοιχη ελληνική έκδοση;

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή