Το ποίημα της εβδομάδας

1' 9" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Θηλιές

Μία γυναίκα

παλεύει με νύχια και δόντια

να κρατήσει τον έρωτα

ενός άντρα που κάποτε την αγάπησε

τόσο ή έτσι

που δεν φοβήθηκε

τόσο ή έτσι

που τα λόγια έρρεαν

σαν μέλι από το στόμα του

ύφασμα πλεγμένο με λέξεις αγάπης

ο άντρας δεν μπορεί ξανά να τις πει

όμως οι λέξεις έχουν πια για μια φορά πλεχτεί

ο άνδρας που τις ύφανε πλέον θα τις ξηλώνει

όταν δεν έχει παρά το νήμα απομείνει

η γυναίκα το παίρνει μαζί της

η γυναίκα μοιχός μυστικά δένει

τον επόμενο με τον προηγούμενο

πλέκει μόνη αυτή τις θηλιές

τις λέξεις θηλιές που θέλει να ακούσει

τις μύχιες θηλιές της αρχής και του τέλους

τις θηλιές του για πάντα

Η Φοίβη Γιαννίση εργάζεται ως καθηγήτρια στο Τμήμα Αρχιτεκτόνων του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας. Η ποίηση της Γιαννίση έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Το βιβλίο της «Ομηρικά» (Κέδρος, 2009) έχει εκδοθεί στα γερμανικά (μετάφραση: Dirk Uwe Hansen, Reinecke & Voß, 2016), ενώ η αγγλική του έκδοση (μετάφραση: Brian Sneeden, World Poetry Books) επιλέχθηκε από την Ανν Κάρσον ως ένα από τα καλύτερα βιβλία του 2017. Το βιβλίο της «Ραψωδία» έλαβε το Penn Grant το 2017 για μετάφραση στα αγγλικά. Η ποιητική δραστηριότητά της περιέχει ακόμη εκθέσεις με εγκαταστάσεις και οπτικοακουστικά ποιήματα, καθώς και πάνω από 30 επιτελέσεις ανάγνωσης. H Φοίβη Γιαννίση ήταν διευθύντρια του λογοτεχνικού περιοδικού «Μαύρο Μουσείο» και σήμερα είναι μέλος της εκδοτικής ομάδας του περιοδικού ποίησης «[φρμκ]».

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή