Ραντεβού στο «μαγικό νησί» βορειοδυτικά της Κέρκυρας

Ραντεβού στο «μαγικό νησί» βορειοδυτικά της Κέρκυρας

3' 59" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Ερεικούσσα, 2014. Το σούρουπο φωτίζει παράξενα τους λευκούς κρίνους στην παραλία, καθώς ο άντρας περπατά στα σοκάκια του μικρού νησιού. Αντικρίζει ένα ζευγάρι που μιλάει μια άγνωστη στα αυτιά του γλώσσα. «Τι μπορεί να σας φέρνει στο άσημο νησί μας;» ρωτά. «Ο ψίθυρος των κυπαρισσιών» απαντά το φιλικό ζευγάρι από την Πολωνία, αναφερόμενο στον τίτλο του διεθνούς μπεστ σέλερ «Ο ψίθυρος των κυπαρισσιών» της Υβέτ Μάνεση-Κόρπορον, το οποίο και διαδραματίζεται στην Ερεικούσσα. Αυτό που δεν ήξερε το ζευγάρι των Πολωνών ήταν ότι συνομιλούσε με τον θείο της συγγραφέως!

Εντοπίσαμε τη δημοσιογράφο και συγγραφέα Υβέτ Μάνεση-Κόρπορον, κόρη Ελλήνων μεταναστών στην Αμερική και βραβευμένη με EΜΜΥ, και όπως μας έγραψε, το βιβλίο βασίζεται στη ζωή της γιαγιάς της και σε ιστορίες που της έλεγε για το «μαγικό», όπως αναφέρουν κριτικοί, διαπόντιο νησί κατά τη διάρκεια της γερμανικής κατοχής. Μέσα από το συναισθηματικό ταξίδι της Δάφνης –της ηρωίδας του βιβλίου– πίσω στον τόπο καταγωγής στην Ελλάδα και τον άρρηκτο δεσμό με τη γιαγιά της, ξεδιπλώνεται η ιστορία των Εβραίων της Κέρκυρας και η εμπειρία τους κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος.

Τα προβλήματα της διπλής πολιτιστικής ταυτότητας των μεταναστών και η δύναμη της παράδοσης αποτελούν τον κεντρικό άξονα του μυθιστορήματος με φόντο τον «μικρό παράδεισο», όπως ονομάζει η Υβέτ το νησί στα βορειοδυτικά της Κέρκυρας, που αδημονούσε να επισκεφθεί κάθε καλοκαίρι ως παιδί.

Οι Εβραίοι

Η Υβέτ, προσπαθώντας να μοιραστεί την εξαετή εμπειρία της συγγραφής του βιβλίου, αναγνωρίζει πως το πιο σημαντικό μάθημα που πήρε ήταν πως τελικά «οι πιο ουσιώδεις ιστορίες μπορεί να γεννηθούν στα πιο ταπεινά μέρη». «Μεγαλώνοντας, βλέπω στο πρόσωπο της γιαγιάς μου μια αγαπητή γυναίκα ταπεινής καταγωγής, αμόρφωτη, όπως πολλές γυναίκες της εποχής της, που ζούσε φτωχά στην επαρχία. Δεν σταμάτησα να σκέφτομαι ποτέ τη ζωή της και πόσα θυσίασε για το καλό της οικογένειάς της.

Δεν σταμάτησα ποτέ να σκέφτομαι τη γενναιότητα που έδειξε όταν βοήθησε μια οικογένεια Εβραίων, που κρυβόταν από τους ναζί στον Β΄ Παγκόσμιο, ενώ παράλληλα αναρωτιέμαι αν ποτέ φοβήθηκε ή ένιωσε μοναξιά όταν ο παππούς μου έφυγε για την Αμερική κι εκείνη μεγάλωσε μόνη της τα δύο παιδιά της κατά τη διάρκεια του πολέμου».

Παρόλο που το βιβλίο είναι μυθιστόρημα, «όπως η Δάφνη, έτσι και εγώ μεγάλωσα με το ένα πόδι στην Ελλάδα και με το άλλο στην Αμερική». «“Ο ψίθυρος των κυπαρισσιών”» είναι ένα μωσαϊκό από τη δική μου ζωή δημιουργημένο από μνήμες, μύθους, και σχέσεις που κρατώ ως ιερά».

«Ερωτικό γράμμα»

Σκοπός της ήταν αυτό το βιβλίο να είναι ένα «ερωτικό γράμμα» για την Ελλάδα, να μεταφέρει τη μυρωδιά και τις γεύσεις της ελληνικής κουζίνας, να διδάσκει την ιστορία και τον πολιτισμό της. «Μέσα από τη λογοτεχνία, τις ταινίες και τον πολιτισμό μπορεί να αλλάξει η εικόνα της Ελλάδας στο εξωτερικό και θεωρώ απαραίτητο να υπενθυμίζω στον κόσμο την αληθινή πλευρά της». Μέσα από τις σελίδες της, η Υβέτ Μάνεση κατάφερε να μαγέψει το αναγνωστικό κοινό του εξωτερικού και να τους παρακινήσει να ταξιδέψουν στην Ελλάδα.

Γεγονός που το αποδεικνύει η επικείμενη αναγνώρισή του ως διεθνούς best seller, αλλά και η φετινή αύξηση των επισκεπτών του νησιού, όπως αναφέρει στην «Κ» ο υπεύθυνος ξενοδοχείου, κ. Γιώργος Κατέχης. «Δεν μπορώ να γνωρίζω αν το βιβλίο τους έφερε στο νησί, αλλά αρκετοί από τους τουρίστες το κρατούσαν στα χέρια τους». Σύμφωνα με τον κ. Κατέχη, το καλοκαίρι αναμένεται να πραγματοποιηθεί εκδήλωση, στην οποία θα αποδοθεί φόρος τιμής στην Ερεικούσσα για την προστασία της οικογένειας Εβραίων κατά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο.

Ο δεσμός της ηρωίδας με τη γιαγιά αποτυπώνεται ως άρρηκτος, πνευματικός και μαγικός. «Δεν έχει σημασία ποιοι είμαστε και από πού ερχόμαστε, όλοι έχουμε κάποιον ξεχωριστό στη ζωή μας, του οποίου η φωνή μας καθοδηγεί κάθε μέρα», τονίζει η συγγραφέας. Το ισχυρό γυναικείο πρότυπο αποτυπώνεται στην αφήγηση της Υβέτ με τη φωνή της γιαγιάς να καθοδηγεί τη Δάφνη σε κάθε βήμα της μέσα από το θρόισμα των κυπαρισσιών. Σύμφωνα με τη μυθολογία, στο μαντείο του Δία στη Δωδώνη, οι ιερείς άκουγαν τη φωνή του μέσα από το θρόισμα των δέντρων. Η σύνδεση αυτή δεν είναι τυχαία, καθώς η ιστορία της Υβέτ έχει βασιστεί αρκετά στη μυθολογία.

«Ενώ οι Αμερικανοί φίλοι μου νανουρίζονταν με τα παραμύθια της Σταχτοπούτας και της Χιονάτης, εμένα τα παραμύθια μου ήταν ο μύθος της Περσεφόνης, η Αράχνη και η Ιφιγένεια. Μέσα από τον μύθο της Περσεφόνης και της Δήμητρας, είδα να καθρεφτίζεται η ζωή μου. Οπως η Περσεφόνη, ήμουν πιο ευτυχισμένη και ένιωθα πιο ζωντανή κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών μηνών που τους περνούσα με την οικογένειά μου στην Ελλάδα. Παρόλο που δεν πιστεύουμε πια στους θεούς του Ολύμπου, τα μαθήματα ζωής των μύθων αντηχούν ακόμα και σήμερα ακριβώς όπως στην αρχαιότητα. Νομίζω πάντα θα χρειάζονται αυτές οι ιστορίες για να μας διασκεδάζουν, εκπαιδεύουν και ενημερώνουν».

​​«Ο ψίθυρος των κυπαρισσιών» έχει μεταφραστεί σε 14 γλώσσες, ενώ εδώ και δέκα ημέρες κυκλοφορεί και στη χώρα μας από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή