«Ζείδωρος Αύρα», δίγλωσση ποιητική συλλογή

«Ζείδωρος Αύρα», δίγλωσση ποιητική συλλογή

55" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Συναντηθήκαμε κι αγκαλιαστήκαμε, σαν στην πλατφόρμα ενός τρένου που ερχόταν από μακριά. Οπως κι ήταν, γιατί ξαναβρεθήκαμε στην Global Reunion που διοργάνωσαν για όλες τις απόφοιτες του Αμερικανικού Κολλεγίου στο Ελληνικό, το Pierce-Deree της Αγίας Παρασκευής, και η δραστήρια Κλώντια Καρύδη-Μπενοπούλου.

Συνομήλικες, σε άλλα όμως τμήματα, θητέψαμε στο αξέχαστο αυτό πρωτοποριακό αμερικανικό σχολείο, με τις έξοχες Ελληνίδες καθηγήτριες που μάς δίδαξαν με το ίδιο πάθος Αρχαία, Ιστορία, Εκθεση, αλλά και ήθος, καθήκον, συνέπεια! Οσο για αγγλικά, τα μάθαμε και τα γράφαμε σαν τη μητρική μας γλώσσα για χρόνια.

Η Ρένα Μανουσάκη-Τακάκη είναι ιδιοκτήτρια και διευθύνουσα Σπουδών Ινστιτούτου Εκμάθησης Αγγλικών και μέλος της Διεθνούς Οργάνωσης «Power Talk» International από το 1990. Μια επιλογή ποιημάτων της με τίτλο «ΖΕΙΔΩΡΟΝ ΑΥΡΑ, από το 1969 ώς το 2008», μετέφρασε στα αγγλικά η Φιλιππιώ Αλεξίου, η δίγλωσση έκδοση εξεδόθη στη Θεσσαλονίκη 2011 «Αμφικτυονία Ελληνισμού». Στο εξώφυλλο, με το χέρι στην καρδιά ο «Πρίγκηπας της Κνωσσού» ανάγλυφη τοιχογραφία της Μινωικής Τέχνης από το Ανάκτορο της Κνωσσού στην Κρήτη, 1600 π.Χ. Θα την ξαναδούμε όταν ξανανοίξει το Μουσείο του Ηρακλείου, όπου εκτίθεται.

Στην ανάμνηση της συνάντησης ένα ποίημα που αγγίζει κάθε γονέα…

ΤΗΛΕΦΟΣ

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή