Τα «αγγλοελληνικά» σε ιστοσελίδες

Τα «αγγλοελληνικά» σε ιστοσελίδες

Κύριε διευθυντά 
Οι ιστοσελίδες των υπουργείων δεν έχουν ενιαία γλωσσική προσέγγιση στα ονόματα των ιστοσελίδων τους. Αλλες ιστοσελίδες παραπέμπουν σε ελληνικές λέξεις (π.χ. www.yppo.gr —>Υπουργείο Πολιτισμού, www.ypes.gr —>Υπουργείο Εσωτερικών), άλλες παραπέμπουν σε αγγλικές λέξεις  (π.χ. www.mfa.gr —> Ministry of Foreign Affairs—>Υπουργείο Εξωτερικών, www.minedu.gov.gr —> Ministry of Education —> Υπουργείο Παιδείας).

Η ψηφιακή πύλη του Δημοσίου www.gov.gr παραπέμπει στην αγγλική λέξη government. Θα μπορούσε να είναι www.kyv.gr (παραπέμπουσα στη λέξη κυβέρνηση). Πρόσφατα, δημιουργήθηκε η πλατφόρμα vouchers.gov.gr. Θα μπορούσε να ονομαστεί kouponia.gov.gr ή epidotisi.gov.gr. Υπάρχουν και άλλες περιπτώσεις στις ονομασίες των ιστοσελίδων-πλατφορμών βάσει της αγγλικής γλώσσας.  Χρειάζεται να καταρτισθεί και να εφαρμοσθεί ένα πρότυπο στις ονομασίες των ιστοσελίδων της δημόσιας διοίκησης, στο οποίο η ελληνική γλώσσα θα έχει αποκλειστικότητα.

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή