Κύριε διευθυντά
Η λόγια λέξη ισχύς(η) –πιθανόν εκ του έχω – ίσχω– δηλώνει, σύμφωνα με τα Λεξικά της Νεοελληνικής Γλώσσας (Δημητράκου – Μπαμπινιώτη – Χαραλαμπάκη), δύναμη, ευρωστία, εξουσία, εγκυρότητα, κύρος, πολιτική επιρροή, απ’ όπου παράγονται: ισχύω, ισχυρώ, ισχυρός, ισχυρότης, ίσχυσις και τα σύνθετα ισχυρογνώμων, ισχυροπράγμων, κ.ά. Η λέξη χρησιμοποιείται αμετάβλητη, ως προς το κλιτικό σύστημα, και στον νεοελληνικό λόγο: ισχύος – ισχύι – ισχύν, χωρίς πληθυντικό, π.χ. από θέσεως ισχύος – επιβολή κανόνων διά της ισχύος. Τα νέα μέτρα τέθηκαν εν ισχύι – αναστέλλω την ισχύν των νόμων.
Δυστυχώς, όμως, τον τελευταίο καιρό, ακούγονται από τα ΜΜΕ, ασφαλώς λόγω αγνοίας, εκφράσεις του τύπου: προτείνονται μέτρα ισχής (!), μετατρέποντας δηλαδή τη λέξη σε πρωτόκλιτη, ισχύ ή ισχή (!), κατά την κρίση του ομιλούντος. Ετσι, πρόσφατα ακούσαμε από τον αρμόδιο υπουργό Υγείας ότι: θα επιβληθούν μέτρα μερικής ισχής (sic).