Κύριε διευθυντά
Διάβασα σε κείμενο έμπειρου αρθρογράφου: «Στις παρελάσεις ομοφυλοφιλικής υπερηφάνειας (Gay Pride) καθείς μπορεί να φοράει ό,τι θέλει… Μαγκιά τους και καμάρι τους και ουδείς δεν έχει δικαίωμα να τους το απαγορεύσει».
Ο καθείς μπορεί να συμφωνεί ή όχι με την ουσία των συλλογισμών του αρθρογράφου. Ομως έχω ένσταση σ’ εκείνο το «δεν» (βγάζει μάτι) στην πρόταση «ουδείς δεν έχει το δικαίωμα να τους το απαγορεύσει». Η ορθή καθαρευουσιάνικη διατύπωση είναι «ουδείς έχει δικαίωμα να τους το απαγορεύσει» και η δημοτική σύνταξη «κανείς δεν έχει το δικαίωμα να τους το απαγορεύσει». Σε άλλο κείμενο διάβασα «Ουδείς δεν δύναται να αμφισβητήσει το δικαίωμα της Αστυνομίας να επέμβει». Η ορθή διατύπωση είναι «ουδείς δύναται να αμφισβητήσει» ή «κανείς δεν μπορεί να αμφισβητήσει». Στην καθαρεύουσα δύο αρνήσεις ισοδυναμούν με μία κατάφαση.
Και ένα παλιό ανέκδοτο για παιδιά του Δημοτικού. Ο Κωστάκης: – Μαμά να φάω το γλυκό; – Οχι. – Μπαμπά να φάω το γλυκό; – Οχι. Η μαμά που βρήκε το βάζο αδειανό, ρωτάει: – Γιατί Κωστάκη έφαγες το γλυκό, αφού σου είπα όχι; – Ρώτησα τον μπαμπά κι εκείνος μου είπε όχι. Ο Κύριος στο σχολείο μας είπε «δύο αρνήσεις κάνουν μία κατάφαση!» Αρα;