«Μεταφράζοντας» το Προφητικόν

«Μεταφράζοντας» το Προφητικόν

Ως εξωδιδακτική δράση (για τη διακοσιετηρίδα 1821-2021) αναλάβαμε να διδάξουμε με την κυρία Ευαγγελία Κρεωνίδου, φιλόλογο, σε εφήβους μαθητές το Προφητικόν από το «Αξιον Εστί» του νομπελίστα μεγάλου ποιητή μας. Κείμενο δυσνόητο, υψηλών απαιτήσεων. Υπήρξε μεγάλη αμηχανία από πλευράς μαθητών αρχικά, όπως είναι φυσικό. 

Μα, τι θέλει να πει ο ποιητής, ρωτούσαν. «Τι θέλει να πει ο ποιητής “απαντούσαμε” δεν μπορούμε να το ξέρουμε. Γιατί, για να ξέρεις τι θέλει να πει ο Ελύτης, πρέπει να έχεις τη νοημοσύνη του Ελύτη –όχι τη μέση νοημοσύνη ενός καθηγητή μέσης εκπαίδευσης– και επιπλέον να έχει περάσει από πάνω σου ο Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος. Είναι σαν να ρωτάτε τι θέλει να πει ο Μπετόβεν και τόσοι άλλοι μεγάλοι».

«Αυτό όμως που μπορούμε να κάνουμε είναι να βρούμε εάν έχει κάτι να ψιθυρίσει ο ποιητής στο συγκεκριμένο δικό σας αυτί, αφού πρώτα γνωρίσετε το ιστορικό πλαίσιο που σφυρηλάτησε ένα τέτοιο πνεύμα και μετά προχωρήστε σε μια αργή και πολύ προσεκτική ανάγνωση, με τεράστιο εφόδιο την ανεξάντλητη δική σας εφηβική ευαισθησία μπροστά σε ένα έργο τέχνης», προσθέσαμε.

Το οποίο και έγινε από πλευράς μαθητών μας.

Θεωρούμε τον εαυτό μας ευλογημένο που ζήσαμε μαζί τους την εμπειρία αυτή και είδαμε, εν τη γενέσει, να προσλαμβάνουν το κείμενο οι 15χρονοι μαθητές με τον ιδιαίτερο, δικό τους, μοναδικό, ευφάνταστο τρόπο.

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή