ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ «Κ»

Πώς λέμε «αποικία» στα αγγλικά;

Για τον Αμπνουλραζάκ Γκούρνα και τους νομπελίστες της Αφρικής.

pos-leme-apoikia-sta-agglika-561546856

Μην έχοντας γνώση για το έργο του Αμπνουλραζάκ Γκούρνα (πλήρης αιφνιδιασμός), τις μέρες που ακολούθησαν την ανακοίνωση της βράβευσής του με το Νόμπελ, ασχοληθήκαμε κυρίως με τη ζωή του: γεννήθηκε το 1948 στο ανύπαρκτο σήμερα Σουλτανάτο της Ζανζιβάρης, βρετανική αποικία τότε, στα 18 του εγκατέλειψε για πολιτικούς λόγους τη χώρα, εγκαταστάθηκε στην Αγγλία, σπούδασε, δούλεψε και έγραψε εκεί (στα αγγλικά). Αν εξαιρέσουμε ίσως τον Μαχφούζ, που ως Αιγύπτιος έχει τις δικές του ιδιαιτερότητες, η πορεία του Γκούρνα έχει πολλά κοινά με τους προηγούμενους νομπελίστες της Αφρικής. Επί τροχάδην: Γουόλε Σουίνκα (γεν. 1934, Νόμπελ 1986), γεννημένος στη Νιγηρία στα χρόνια της βρετανικής κυριαρχίας, σπουδές στη Δύση, φυλακή στην πατρίδα του. Ναντίν Γκόρντιμερ (1923-2014, Νόμπελ 1991), Νοτιοαφρικανή με ρίζες από τη Ρωσία, λευκή, ακτιβίστρια κατά του Απαρτχάιντ. Τζ. Μ. Κουτσί (γεν. 1940, Νόμπελ 2003), επίσης Νοτιοαφρικανός και επίσης λευκός, νυν κάτοικος Αυστραλίας, απόγονος Ολλανδών αποίκων. Ντόρις Λέσινγκ (1919-2013, Νόμπελ 2007), γεννημένη από Βρετανούς γονείς στο Ιράν, μεγαλωμένη στην ανύπαρκτη σήμερα βρετανική Νότια Ροδεσία, μετέπειτα κάτοικος Λονδίνου. Κοινά στοιχεία; Η αγγλική γλώσσα, οι πολλές ταυτότητες, ο ασαφής ρόλος και η μετέωρη θέση ανάμεσα σε πατρίδες. Μέχρι ο Γκούρνα να μεταφραστεί και να τον γνωρίσουμε, μπορούμε να εξοικειωθούμε με τις εκφάνσεις της μετα-αποικιακής λογοτεχνίας διαβάζοντας τον Συντηρητή (εκδ. Καστανιώτη) της Γκόρντιμερ, το Στην καρδιά της χώρας (εκδ. Scripta) του Κουτσί (Νόμπελ 2003) ή το Χρυσό σημειωματάριο (εκδ. Καστανιώτη) της Λέσινγκ – πολύ φοβάμαι ότι δεν θα βρείτε εύκολα τα ποιήματα του Σουίνκα.

pos-leme-apoikia-sta-agglika0ΕΚΔΗΛΩΣΗ
Διάλεξη με θέμα Το ’21 και ο ευρωπαϊκός φιλελληνισμός θα δώσει ο σύγχρονος φιλέλληνας Ρόντρικ Μπίτον, μελετητής της ιστορίας και της λογοτεχνίας μας, στο πλαίσιο των δράσεων της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος για την επέτειο του 1821. 18/10, ΚΠΙΣΝ. Με σειρά προτεραιότητας. 

 

 

pos-leme-apoikia-sta-agglika2ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
Λέγεται The Poem Pavilion και είναι ένα βρετανικό έργο τέχνης (;) που παρουσιάστηκε στη Διεθνή Έκθεση στο Ντουμπάι. Το εντυπωσιακό κατασκεύασμα συλλέγει λέξεις από τους επισκέπτες και μέσω Τεχνητής Νοημοσύνης δημιουργεί ποιήματα που προβάλλονται στην πρόσοψή του. Η μαγεία της ποίησης.

 

pos-leme-apoikia-sta-agglika4ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
Τον Αργεντίνο Πατρίσιο Προν τον γνωρίσαμε πέρυσι με το Αύριο θα μας λένε αλλιώς και πλέον κυκλοφορεί ένα ακόμα βιβλίο του (λίγο παλιότερο), πολιτικού χαρακτήρα, με τον πιο ιδιαίτερο τίτλο των τελευταίων ετών: Το πνεύμα των γονιών μου εξακολουθεί να ανυψώνεται μέσα στη βροχή. Από τις εκδόσεις Ίκαρος.