Το Φεστιβάλ Αθηνών αποκτά θεατρική σειρά βιβλίων

Το Φεστιβάλ Αθηνών αποκτά θεατρική σειρά βιβλίων

2' 30" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Το Φεστιβάλ Αθηνών αποκτά θεατρική σειρά βιβλίων-1Με μια πρεμιέρα έρχεται και πάλι στο προσκήνιο το Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου, μόνο που αυτή τη φορά δεν γίνεται στη σκηνή αλλά στον εκδοτικό χώρο. Η θεατρική σειρά που πολύ σύντομα θα βρίσκεται στα ράφια των βιβλιοπωλείων –σύγχρονα κείμενα σε δίγλωσσες εκδόσεις– φέρει τη σφραγίδα και τη φροντίδα του φεστιβάλ, ενώ υλοποιείται σε συνεργασία με τις εκδόσεις Νεφέλη. 

«Η νέα, βιβλιοφιλική μας διάσταση», λέει η Δήμητρα Κονδυλάκη, υπεύθυνη εκδόσεων του φεστιβάλ και επιμελήτρια της σειράς, «αποτελεί μια δυναμική κίνηση που στηρίζει και αναδεικνύει το ελληνικό θέατρο. Αποσκοπεί αφενός να ενισχύσει τη σύγχρονη ελληνική δραματουργία και αφετέρου να εμπλουτίσει τη βιβλιογραφία που σχετίζεται με το αρχαίο δράμα. Μας ενδιαφέρει να αποδοθούν στο αναγνωστικό κοινό, αλλά και στους καλλιτέχνες για μελλοντική χρήση, θεατρικά κείμενα που σε άλλες συνθήκες θα είχαν πολύ σύντομη ζωή: θα τα ακούγαμε μία βραδιά, όσο διαρκούσε η παράσταση».

Σε αυτό το πλαίσιο, η θεατρική σειρά του φεστιβάλ παρουσιάζει επτά τίτλους για τη φετινή περίοδο. Η πρώτη ενότητα περιλαμβάνει τα τέσσερα ελληνικά έργα του κύκλου «Contemporary Ancients»: Γράφτηκαν με ανάθεση του φεστιβάλ, είναι εμπνευσμένα από το αρχαίο δράμα και θα δούμε τις παραστάσεις τον Ιούλιο στη Μικρή Επίδαυρο στις σκηνοθεσίες των Ελένης Σκότη, Γιάννου Περλέγκα, Γιώργου Σκεύα και Γιάννη Καλαβριανού. «Πρόκειται για μια σπάνια συγκυρία, στην οποία νεοελληνικά έργα “συνδιαλέγονται” με τις αρχαίες τραγωδίες», σχολιάζει η κ. Κονδυλάκη. «Οι συγγραφείς έχουν αξιοποιήσει απολύτως τον αρχικό μύθο, δημιουργώντας θεατρικά έργα που συνδέονται με το σήμερα».

Ετσι ο Βαγγέλης Χατζηγιαννίδης με αφετηρία τις «Τραχίνιες» του Σοφοκλή –ένα από τα λιγότερο γνωστά αρχαία ελληνικά δράματα– συνέγραψε «Το σπίτι με τα φίδια» και δημιούργησε ένα σπίτι γεμάτο με φαντάσματα και φόβους, ρίχνοντας μια αναπάντεχη και διεισδυτική ματιά στο κλασικό κείμενο. Η Αλεξάνδρα Κ* στο «γάλα, αίμα» μεταφέρει τη Μήδεια σε μια εποχή όπου η γυναίκα μόλις αρχίζει να αντιλαμβάνεται πως η ζωή δεν επιφυλάσσει την ίδια τύχη στα δύο φύλα. Η «Κρεουργία» του Γιάννη Μαυριτσάκη έχει έναυσμα τις «Βάκχες» και μας οδηγεί σε ένα σύγχρονο, τεχνοκρατικό σύμπαν, με κυρίαρχη μια οθόνη προβολής στη θέση του παλατιού του Πενθέα. Τέλος, στο έργο «Η Φαίδρα καίγεται», η Αμάντα Μιχαλοπούλου, που εμπνέεται από τον «Ιππόλυτο» του Ευριπίδη, παρουσιάζει μια σύγχρονη γυναίκα η οποία αναλαμβάνει την ευθύνη της επιθυμίας της και έρχεται αντιμέτωπη με τη φωτιά – φωτιά καταστροφής και αναγέννησης· όλες τις εκδοχές και τις μεταμορφώσεις που εμπεριέχει το ελληνικό καλοκαίρι.

Η δεύτερη ενότητα της θεατρικής σειράς μάς προσφέρει δύο εκδόσεις με ιδιαίτερο φιλολογικό ενδιαφέρον: τη νέα μετάφραση των «Βατράχων» από τον Νίκο Α. Παναγιωτόπουλο, με εισαγωγή και παραστασιογραφία του Αγι Μαρίνη, και την ελεύθερη έμμετρη μετάφραση των «Ιχνευτών» του Σοφοκλή από τον Εμμανουήλ Δαυίδ με εισαγωγή, επιμέλεια και σχόλια Σταύρου Τσιτσιρίδη. Οι αντίστοιχες παραστάσεις, σε σκηνοθεσία Αργυρώς Χιώτη και Μιχαήλ Μαρμαρινού, θα παρουσιαστούν στο Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου.
Τέλος, η σειρά φιλοξενεί το έργο της συνεργάτιδος του Τόμας Οστερμάγιερ, Μάγια Τσάντε, «οιδίποδας», που εκκινεί από το κλασικό έργο του Σοφοκλή. Πρόκειται για ανάθεση του Φεστιβάλ, μια παράσταση της Σαουμπίνε που αναμένουμε στην Επίδαυρο το φθινόπωρο, σε σκηνοθεσία Τόμας Οστερμάγιερ. Η μετάφραση του έργου έχει γίνει από τον Γιάννη Καλιφατίδη.

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή